La Llamada

Todavía es la hora que sufrimos los rastros de aquella impotencia tan pesada que se generó en nuestra isla Post-María. Nuestra [Des]integrante Carmen Angélica señala esta frustración con una breve narración de ese día-a-día impotente no solo de quién necesita ayuda, sino de quién no tiene la capacidad de ofrecerla.


Broken door.jpg

 

La Llamada

— Buenos días en que puedo ayudarle?….Buenos días en que puedo ayudarle?…

Es la típica frase que yo, como especialista en servicio al cliente tengo que decir cada vez que entra una llamada a mi área de trabajo. La cantidad de veces que esta frase se repite durante el día es tanta que he llegado al punto de que digo las cosas sin pensarlas. Mi boca se mueve de forma automática cada vez que suena el teléfono y mi voz se vuelve robótica, con un tono frío y lleno de aborrecimiento por la cantidad de personas que se tienen que atender de la forma más amable posible, en tan poco tiempo.

Hasta que llega una de esas llamadas en que tienes que lidiar con una situación especial. Una de esas situaciones en que la compañía le ha fallado a su cliente en entregarle un material que significaría el terminar con las labores de recuperación post-huracán María. Son de esos momentos en que no sabes si seguir el protocolo de siempre o hacer una simple excepción, solo para dejarte llevar por tus instintos y tratar de hacer lo correcto. Lo moralmente correcto.

Traté de ser amable y mantener mi compostura mientras la persona, ciudadana del municipio de Yabucoa se desmoronaba por el teléfono, suplicándome que hiciera algo por ella, por su mercancía, por esa puerta que decidió pagar y que ahora es el único material que le hace falta para que por fin cierre ese capítulo tan doloroso que a muchos puertorriqueños les ha tocado vivir de diferentes formas. Sentía cómo se me formaba un taco en la garganta mientras escuchaba los sollozos de la mujer, desesperada, asustada, frustrada. Me dieron ganas de querer abrazarla tan fuerte, de querer decirle que todo se iba a resolver, de querer hacer algo por ella. Pero no podía, el sentimiento de impotencia era tan grande que no sabía que decirle.

No se cómo pude calmarla, pero de alguna manera logré pasar la llamada par que la atendieran en el departamento de entregas. Sin embargo, una vez colgué el teléfono, el taco en la garganta seguía. Cubrí mi cara con mis manos y respiré hondo mientras miles de pensamientos rondaban por mi mente. ¿Qué tanto les costaba entregarle una simple puerta? ¿Por qué los materiales se tardan tanto en llegar a la tienda? Ella solo necesitaba una puerta.

Una.
maldita.
puerta.

¿Es este el nivel de burocracia al que hemos llegado? La puerta estaba pedida desde febrero y estamos en junio.

A veces pienso que nos merecemos este tipo de cosas pues el nivel de ineficiencia que hay en este país es tan grande que nos hemos acostumbrado a ella. La hemos normalizado. Tenemos tanto que mejorar y tan poca motivación, tan poca ética. La ignorancia con el que se vive en esta sociedad es tan enorme. Nos intoxica. Pero más grande es el sentido de impotencia que nos ahoga. Nos insensibiliza como pueblo al no hacer nada al respecto. ¿En qué nos hemos convertido?

Lo único que le faltaba a esa señora era una puerta. Una simple y maldita puerta para cerrar esa etapa dolorosa de su vida.
Y todavía es la hora y
no la tiene.

 

por
Cármen Angélica

The Apocalypse After María

The strangest thing is, the only thing I remember the most is the shock. It felt like everything I knew about the world around me didn’t fit. When a week had passed and we were driving around, looking for groceries and water, I saw bits and pieces of Bayamón I recognized. The Walgreens, the Sams in front of it, the barbecue place nearby. But it was all obscured by fallen debris, dead trees and cables draped all over the roads and sidewalks. The island’s usual lush green vegetation usually stands out, even in cramped cities like Bayamón. But for a while, everything I saw looked as if it came straight from the set piece of a post-apocalyptic wasteland ripped straight from a Hollywood movie. I rode in the passenger seat while my mother drove, teeth grit as she dealt with drivers that seemed as eager to drive into another car as we were to eat breakfast.

Don’t misunderstand—we were fortunate enough to have a gas stove to cook with. Our neighborhood is composed of relatives on my mother’s side. I never went a day without food or water—something many other Puerto Rican’s cannot say, even now when things are “returning to normal”. Even though the power comes back on and leaves, as does our water, we still have those services available. We got electricity about two weeks ago. We still have water, but sometimes it threatens to leave as quickly as it comes back on. Others haven’t had electricity or water since hurricane Irma, more than 50 days ago.

The fact that my case is one of the best says a lot about our current situation. My sister and I take two buses from Bayamón for about two hours in the morning just to get to college. All the buses are jammed with people because the train isn’t working. How can it with no power? After class, we catch the first bus around 4PM when traffic is almost as bad as it is in the morning, taking at least another two hours just to go back and wait for a ride home from a relative. Wake up at 5:30, get home at 8 PM every day. Later, if we need to eat out because the power comes and goes.

I’ve heard people act as if things are going back to normal, throwing around the newest slogan: Puerto Rico se levanta. It’s usually at the end of a commercial offering some kind of insurance or product or service. To be fair, I’ve also witnessed some charities and donating third parties use it to try to cheer us up. But I still get the sensation that there’s a sort of expectation on our part, as if rising to the challenge of living in such terrible conditions is an honor we get to prove as a Puerto Rican citizen. People have died because President Trump decided that a week later was a quick response to our island’s state of emergency a week too late, sending in help only to threaten to pull it out shortly afterwards. As if medical patients haven’t died because they didn’t have access to their prescriptions or electricity to power their life support machines, and because hospitals were only running on generators. It’s almost as if we are expected to shrug off their deaths, shrug off the suffering of others, like the people of Morovis who remain shut off from the rest of the world. We are asked to act as if our neighbors haven’t had to bury their dead when we were left without a means to get help. We are asked to continue to risk our health going to our jobs and schools, risk our safety in roads without traffic lights, with piling debris, sickness, and suicides, unemployment and criminal activity on the rise. We are asked to compare our tragedy to other places to minimize our own needs by shrugging and saying “it could be worse”. We are asked to help this island rise when those who need to be responsible shrug off their responsibilities and take advantage of our situation. And as usual, it’s the people that rise to the challenge and work for this island that suffer the most. Puerto Rico se levanta. But at the expense of the poor and the suffering of the lower class and local businesses, and the exodus of a large portion of the population.

I fully acknowledge that I have been very fortunate and privileged. I have family members who have helped me. I may even join the exodus. But the reality of what Maria brought to my already suffering island will stay with me. Trauma forces you to harbor it inside the nooks of your subconscious. It’s there in whispers, makes you flinch when people from the outside world comment on it as if it’s just another pice of news. I want to blame them, but I can’t really bring myself to. It’s not personal for them. It’s a cause to learn about in the newspapers and feed of their social media. I’m not saying that everyone who reacts to bad news on Facebook is an emotionless monster. If Post-Maria taught me anything, it’s that there are people who lend a hand, take action. Some of us get informed on the issue. Some of us donate. But the truth is, we’ll never understand their suffering, just as the people who talk about Puerto Rico and all the other islands affected by the hurricane, and will probably never live through something like that. One person’s cause is another person’s reality. But to me and thousands of others, it’s not last month’s news. It’s our home, teetering on the edge of instability while I watch, afraid. And just as I held my breath as the vicious winds of Maria threatened to destroy the glass surfaced door of my home, I keep the thought of my home in my heart, hoping Puerto Rico does get its chance to rise for the better.

By: Ángela Orozco

[Des]integrante: Carmen Angélica

Carmen Angélica es una escritora versátil. Consigue extender su disciplina hacia mas de una voz narrativa. Escribe con ritmo musical, con reportaje objetivo, con imaginación ficticia. Carmen te puede escribir un reporte tan fácil como una plena. Esa diversidad y adaptación de tono es distintivo de su energía personal. Ella es otra de aquellas con quien tuve (y tengo) el honor de colaborar en el proyecto de Boricua Beauty.

Para leer más de su trabajo, pueden visitar su genialmente diverso blog De Todo Un Poco.

Incluyo, entonces uno de sus mas recientes artículos:

4,645

Muertos

Muertos. Así nos quieren. Muertos. Este fue el primer pensamiento que me vino a la mente luego de leer la reacción del gobierno sobre las 4,645 muertes que registró Harvard en su estudio más reciente. Muertes que de una manera u otra están relacionadas al paso del huracán María.

Pero no me malinterpreten, con la palabra “muertos”, no me refiero a que nos quieran quitar la vida. Me refiero a que quieren matar el poco conocimiento que nos queda por aprender, por razonar. Quieren matar la lógica y sensitividad que en algún momento de nuestra historia puertorriqueña utilizamos para el progreso. Nos quieren muertos. Si, muertos.

Nos quieren muertos para que no protestemos cuando vemos amenazados nuestros derechos fundamentales. Nos quieren muertos cuando les cuestionamos, cuando les enfrentamos con argumentos sólidos en vez de armas. Cuando reconocen que buscamos la quinta pata al gato con el fin de obtener el verdadero resultado de las cosas. Nos quieren muertos para que el silencio oscuro reine en nuestras calles destruidas, en nuestros vecindarios inseguros, en nuestras escuelas cerradas, en nuestros hospitales destruidos, en nuestros trabajos esclavizantes, en nuestro gobierno inculto, en nuestra religión fanática, en nuestras universidades desmanteladas.
pr death

Muertos
para aprovecharse de nosotros.

Nos quieren muertos en vida. Arrodillados, sin hambre, sin sed, sin cansancio, sin sueños. Así nos quieren, muertos para aprovecharse de nosotros. Para que la ignorancia y el fanatismo; nos revuelque en el abismo que nosotros mismos permitimos que crearan. Les creamos el imperio perfecto para que el gobierno y sus amigotes se lucraran, condenando a que las generaciones futuras paguen los errores que se cometieron en el pasado. Y por eso hay que despertar.

Pero no les conviene, no. A ellos no les conviene que probemos esa pizca de libertad, de valentía, de conocimiento. Si eso pasara dejaríamos de dejarnos morir y es justamente lo que ellos no quieren. ¿Por qué? Porque nos quieren muertos, sumisos, obedientes a sus reglas, políticas y discursos.

Y lamentablemente, muchos no lo ven así. Hay muchos intoxicados por la ignorancia, el partidismo, machismo, y muchas ridiculeces que nos dividen como pueblo, como nación. Se dejan caer creyendo en que han logrado un bien, un cambio en la historia. Pero lo que en realidad hicieron fue rendirse ante sus opresores, olvidar quiénes eran y morir.

Y así andamos, muertos.

por Carmen Angélica